本文目录一览:
初中文言文启蒙读本的第124篇的翻译!!!
一箧磨穴砚
原文
古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。
译文
古时候有个学习书法的人,自以为学成了,告别师父离去。师父说:“我有一箱东西,不想送给其他人,希望安放在某山下面。”那个人接受了,乘机由于东西上的封条封得不是很牢,于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台,有几十枚,才知道是师父过去一直用的。顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习,直到他精通了技艺。
(这是吧?)
答案要吗?
1.实战方法
2.希望拜托你把它放在某山之下
直到那技艺精通
OK??
以西结书22-24章;诗篇124篇
以西结书22-24章
我们在神面前都是赤露敞开的
以色列民不是悖逆神,不认自己的罪吗?那么,在22章,神通过以西结一一列举了百姓的罪。并且被造的没有一样在他面前不显然的;原来万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。(希4:13)神是我们主,他全然掌管我们的生命,我们在他面前无法隐藏自己的罪,唯有在思想、言语和行为上全然顺服神。
神的大炼炉
在22章,神作了个比喻,他将以色列民看作渣滓,他要向他们降下烈火,熔在炼炉中。在24章,神又作了一个相似的比喻。他将耶路撒冷比作长锈的锅,神要将这锅倒空,烧在炭火上,除净其上的锈。从中我领受到三点。一、神恨恶罪,他是圣洁的烈火,要除净所有的罪和不义。二、神有除罪的大能,人靠自己不能解决最的问题。我们需要单单依靠神才能对付罪,解决我们生命的根本问题。三、神的炼炉,神的烈火固然可怕,但是神却通过这样的方式炼净我们生命中的渣滓,让我们得以圣洁,这严厉的背后难道不是神对我们的慈爱吗?感谢主!
诗篇124篇
我们想要寻求帮助的时候,我们会找谁呢?我们会不会最先想到的是先找人的帮助?神的帮助和人的帮助有什么区别呢?在今天的诗篇中,我看到神的帮助关系我们的生命,他是我们的生命的保护者与救主。感谢主!
感动的经文:
这锅劳碌疲乏,所长的大锈仍未除掉,这锈就是用火也不能除掉。(结24:12)
耶和华是应当称颂的,他没有把我们当野食交给他们吞吃。(诗124:6)
文言文启蒙读本上50~124篇文言文的全文解释?
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”